Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報
iya2009_logo_tw.jpg

推廣一下...

2009年是聯合國及國際天文聯合會(IAU)訂定的「全球天文年」,所以全世界包括台灣
都有一連串特別活動。這邊有幾個連結可以去看看並下載欣賞。



全球天文年宣傳影片(正體中文版)



全球天文年主題歌曲「在巨人肩上」

然後,我還自己把這首歌翻成了中文,可以唱唱看~

「在巨人肩上」歌詞

翻譯:黃相輔

AstroCappella: Shoulders of Giants
Music and Lyrics by Padi Boyd
2008, The Johannes Kepler Project

It was a calm and cloudless night but it was all still a blur
A shaking of our Universe was just about to occur
It was Summertime... 1609
when Galileo used his telescope for the very first time

長煙一空的平靜夜晚 世界仍一片混沌
我們的宇宙正準備動起來
在那一六零九 夏日夜晚
當伽利略第一次將望遠鏡指向雲漢

and he saw mountains and craters on the moon
and a Milky Way with thousands of stars
and he saw Jupiter, with four tiny moons
he was the only man on Earth that night who knew

他看見月亮上有海有山
千萬繁星匯聚銀河
他看見木星有四衛相伴
亙古秘密此刻唯他曉得

That Copernicus was right
come outside with me tonight
and I can show you wonders of the world
to surprise and delight
I've got my telescope with me
just wait until you see
that on the Shoulders of Giants....
... we'll see beyond!

獻上哥白尼的告白
今夜請隨我出外
我將秀出宇宙壯麗奇觀
讓你大呼精彩
我已掌握自己的望遠鏡
任遨遊直到天明
站在巨人的肩上 宇宙多清晰

The world turns round and round now around 400 years have flown
since Galileo's telescope first focused the unknown
Now we use bigger glass to peer into the past
And we're discovering the Universe's secrets at last

四百年光陰就這麼流過 而世界越變越小
自從伽利略探索未知的初體驗後
更大更好的望遠鏡帶人們窺探古早
而宇宙的奧秘我們終將明瞭

And there are geysers on Saturn's icy moon
and planets circling hundreds of stars
while all the Universe expands like a balloon
from Galileo's tiny scope we've come so far

土星冰封月亮上噴泉在舞動
千百個天地繞著群星轉
當整個宇宙像氣球般漲大
這段旅程我們竟走了這麼遠

Galileo was right
when he looked out in the night
and he discovered wonders of the world
to surprise and delight
I've got my telescope with me
just wait until you see
we'll stand on the Shoulders of Giants...

獻上伽利略的告白
當他往那夜空看
他發現了宇宙壯麗奇觀
讓你大呼精彩
我已掌握自己的望遠鏡
任遨遊直到天明
站在巨人的肩上...

And every step follows the one before
and opens up a new frontier to explore
our 'scopes are dancing in space to see the beauty and grace
Oh, Galileo would approve, that's for sure
And still for me and you we can join in on this too
Just climb up here with me where we'll see more

而我們要循著前人足跡
開拓新的邊疆前往探奇
太空船飛舞在虛空 探索那優雅美景
噢 連伽利略也魂牽夢縈
而你我也能加入這趟奇幻旅行
只要隨我登高一同沐浴星空

It's a calm and cloudless night come outside with me tonight
and I can show you wonders of the world to surprise and delight
I've got my telescope with me just wait until you see (oh, wait until you see)
we'll stand on the Shoulders of Giants (Galileo knew)

長煙一空的平靜夜晚 今夜請隨我出外
我將秀出宇宙壯麗奇觀 讓你大呼精彩
我已掌握自己的望遠鏡 任遨遊直到天明 (任遨遊直到天明)
我們將站在巨人肩上 (伽利略明白)

That Copernicus was right (Johannes)
Come outside with me tonight (Kepler found those)
and I can show you wonders of the world (planetary motions on the)
to surprise and delight (Shoulders of Giants)
I've got my telescope with me (And Isaac)
Just wait until you see (Newton found his)
we'll stand on the Shoulders of Giants (Universal Laws)
(He stood on the Shoulders of Giants...)

...to see beyond!

獻上哥白尼的告白 (約翰尼斯)
今夜請隨我出外 (克卜勒發現)
我將秀出宇宙壯麗奇觀 (行星跳華爾滋)
讓你大呼精彩 (在巨人肩上)
我已掌握自己的望遠鏡 (而牛頓)
任遨遊直到天明 (找到那不朽)
站在巨人的肩上 (萬有引力)
(他站在巨人肩上...)

...宇宙多清晰!


Posted by hsiangfu at 痞客邦 PIXNET Comments(10) Trackback(0) Hits(1004)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (10)

Post Comment
  • 請同意轉貼文章

    hsiangfu,
    我想將你這篇巨人的肩榜上歌詞翻譯,貼在我的部落格上(2個):
    http://iamjanni.blogspot.com/2009/01/2009_26.html

    http://ltshltac.blogspot.com/2009/01/2009_26.html

    若有不妥,請告知
  • 沒問題,歡迎轉貼,只要註明原歌曲出處及譯者即可!

    hsiangfureplied on 2009/01/27 22:35

  • hsiangfu你好
    我可以將你這篇的網址貼在我ptt2的個人版嗎?
    謝謝
  • 歡迎轉載,請註明原歌曲出處及譯者即可!

    hsiangfureplied on 2009/02/18 18:37

  • 借我影印喔!

    真是感激不敬
  • 這首歌真的很棒!!

    我也想貼...

    謝謝你^^
  • 好感人的一首歌!!
    又好好聽!!
  • 可以寄mp3 檔給我嗎??
    謝謝~
  • 在文章內的連結可至天文年官網下載~

    hsiangfureplied on 2009/02/25 22:40

  • 翻得真不錯!

    不過這句:
    "土星冰封月亮上噴泉在舞動"
    Saturn's icy moon 指的應該是土衛二
    翻成月亮似乎怪怪的
  • 對「土星上的居民」而言(如果有的話 :p),那個的確是「月亮」呀~
    何況英文原詞裡也不是用較嚴謹的名詞"satellite",而是模糊的"moon"
    基本上這首歌是很大眾風的,所以我就沒有把它翻得很拘泥囉...
    請見諒會有些許的不精確,但原則上會儘量不和原意及實際情況相差太多

    hsiangfureplied on 2009/03/06 22:08

  • 在學校
    老師介紹這一首歌給我們
    真的好喜歡
    希望妳能讓我把歌詞貼在我的blog上
  • 歡迎,只要註明是原出處及譯者即可~

    hsiangfureplied on 2009/03/22 23:31

  • 歌曲很好聽
    能在天文年裡享受這樣動人的旋律
    真的很謝謝你
    這是一份很特別的感動。
  • 不客氣,也歡迎多多參與全球天文年下半年的活動。

    hsiangfureplied on 2009/07/31 16:10

  • 謝謝你的分享
    我以前是天文社的社員
    聽到這首歌覺得很感動
    我想轉錄到網誌裡
    我會註明出處的
    謝謝你

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment